Si të mos mjaftonin 2 humbjet e turpshme, ndaj Kosovës dhe Ukrainës, tashmë Shqipërisë i ndryshojnë edhe gjuhën zyrtare.
Në një intervistë të postuar në kanalin e “Youtube” të FSHF-së, shfaqet trajneri Kristian Panuçi, duke folur për humbjen ndaj Ukrainës.
E gjithë intervista mes trajnerit dhe zëdhënësit për shtyp të Kombëtares është në italisht, dhe FSHF as që e ka marrë mundin ta përkthejë për publikun e gjerë, pasi jo të gjithë kuptojnë në gjuhën italiane.
Kemi një gjuhë tepër të bukur, për të cilën kanë derdhu gjak sa e sa trima për ta mbrojtur dhe minimumi i respektit ndaj tifozëve dhe popullit shqiptar është që intervista e trajnerit duhej përkthyer. Gjuha shqipe është ende gjuhë zyrtare dhe duhet respektuar. Turp për drejtuesit e FSHF-së.
Cilat kompani gjermane do të largojnë mijëra punëtorë?
Burimi pyet Sarën: A ishte mërzit nëse dal sonte?
Rohde përgëzon policinë e Kosovës dhe atë gjermane për aksio...
Haradinaj: Rinia e Aleancës është e përgatitur të jetë shtyl...
Maqedonci falënderon ushtarët amerikanë për punën e tyre për...
LDK njofton se “Turneu i Ndryshimit” do të mbahe...